Songtexte.com Drucklogo

Hand of Fate deutsche Übersetzung
von The Rolling Stones

Hand of Fate Lyrics Übersetzung

DIE HAND DES SCHICKSALS

Die Hand des Schicksal liegt auf mir nun,
sie hebt mich empor und schlägt mich zu Boden.
Ich bin auf der Flucht, ich soll in den Knast,
die Hand des Schicksals lastet schwer auf mir.
Ich tötete einen Mann, ich bin unterwegs zur Fernstraße.
Das Rad des Glücks dreht sich immer weiter,
dreht sich immer weiter, dreht sich immer weiter.
Ich hätte wissen müssen, dass es nur ein Kaff war.

Mein süßes Mädchen war früher seine Ehefrau,
er hatte Papiere, vom Friedensrichter unterzeichnet.
Der Wind blies heftig, es war eine stürmische Nacht,
er schoss einmal auf mich, aber ich traf ihn zweimal.
Die Hand des Schicksals lastet nun schwer auf mir,
sie hob mich empor und schleuderte mich zu Boden,
schleuderte mich zu Boden,
schleuderte mich zu Boden.


Ich musste ihr das Leben retten,
ja, ich schoss zweimal auf ihn,
ja, und ich sah ihn sterben, pass auf, Junge,
ja, ich sah ihn sterben.

Er war ein Barmann, von der gewalttätigen Sorte,
er liebte sie nicht, mein Mädchen.
Dann eines Tages während einer Sauftour
schwor er, mich aus der Stadt zu jagen.
Die Hand des Schicksals liegt auf mir nun.
Ich erschoss den Mann, ich brachte ihn unter die Erde,
ich brachte ihn unter die Erde.
Ja, ich hab´s getan.

Ich bin auf der Flucht, ich höre die Suchhunde,
meine Glückssträhne ist zu Ende, jetzt geht es um alles*,
deshalb leb´ wohl, Süße, mach´s gut,
die Hand des Schicksals liegt nun auf mir,
ja, es ist zu spät,
zu spät, Baby, zu spät jetzt,
die Hand des Schicksals liegt nun auf mir,
die Hand des Schicksals lastet nun schwer auf mir.

Sie hebt dich empor und schlägt dich zu Boden.

*Die Redewendung "the chips are down" ("Die Jetons liegen auf dem
Tisch") stammt vom Pokern und bedeutet "Jetzt entscheidet sich alles".

zuletzt bearbeitet von Dieter (Ronny47) am 22. November 2018, 9:40

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Cro nimmt es meistens ...?