Songtexte.com Drucklogo

Dirty Work deutsche Übersetzung
von The Rolling Stones

Dirty Work Lyrics Übersetzung

DRECKARBEIT

Du lebst im Luxus, gern in der Sonne du bist,
sitzt auf deinem Arsch bis die Arbeit erledigt ist,
du fauler Sack *, du machst dir nicht die Hände schmutzig.

Du ziehst die Fäden und du hast die Macht,
etwas Ekliges lebt in deinem Mund,
du drückst auf die richtigen Knöpfe und kommst ungeschoren davon.

Du lässt jemand machen für dich die Dreckarbeit,
irgenein Verlierer oder Trottel ist dazu bereit,
du findest einen Dummkopf, er macht es dir für lau.

Lass sie jemand machen, die Dreckarbeit,
irgend ein Verlierer oder Trottel ist dazu bereit,
finde eine Schmalzlocke**, ja.

Es fängt an, mich richtig wütend zu machen,
ich fange an, es zu hassen,
du bist bein Ausbeuter, du bist ein Ausbeuter,
ich werde dich abschütteln.


Lass sie jemand machen, die Dreckarbeit,
ich hab´ noch nie Schmieröl an dir gesehen,
nie krempelst du deine Ärmel hoch, niemals, Freundchen,

Lass sie jemand machen, die Dreckarbeit,
irgend ein Blödmann oder Trottel ist dazu brereit,
ah, macht alles für lau.

Während du ausgehst und jede Menge Spaß hast,
kriegen sie die Schuld, wenn es Probleme gibt,
lass es jemand machen, tu es!

Es fängt an, mich wütend zu machen,
ich fange an, dich zu hassen.

Wenn du Druck machst, macht mich das verrückt,
wenn du Druck machst, macht mich das verrückt,
wenn du Druck machst, macht mich das verrückt.

Lass jemand die Dreckarbeit machen,
lass jemand die Dreckarbeit machen.

Lass es jemand für lau machen,
lass jemand die Dreckarbeit machen,
lass es jemand für lau machen,
lass jemand die Dreckarbeit machen,
lass jemand die Dreckarbeit machen,
mach mehr Druck, mach mehr Druck!


* Mit "lazy mother" ist wohl "lazy welfare mother" gemeint, also eine Mutter, die Sozialleistungen bezieht und nicht arbeiten will. Das dürfte aber nur eine Metapher für faule und ausbeuterisch Menschen insgesamt sein, denn der Text bezieht sich offensichtlich vor allem auf Männer, die
andere für wenig Geld für sich schuften lassen, Daran ändert auch die Anrede" baby" später im Text nichts.
**Abfälliger Ausdruck für Lateinamerikaner.

zuletzt bearbeitet von Dieter (Ronny47) am 3. Juni 2018, 15:47

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!