Songtexte.com Drucklogo

House of the Rising Sun deutsche Übersetzung
von The Animals

House of the Rising Sun Lyrics Übersetzung

Es gibt ein Haus in New Orleans
Sie nennen es "die Aufgehende Sonne"
Es war der Untergang für viele arme Kerle
Bei Gott, ich weiß, ich bin einer von ihnen

Meine Mutter war eine Schneiderin
Sie nähte meine neue Blue Jeans
Mein Vater war ein Spieler
Unten in New Orleans


Nun, das Einzige, was ein Spieler braucht
Ist ein Handkoffer und ein Schrankkoffer
Und das Einzige, was ihn zufrieden macht,
Ist, wenn er völlig betrunken ist

Oh Mutter, sag deinen Kindern
Dass sie nicht tun sollen, was ich getan habe
Ihr Leben in Sünde und Elend verbringen
Im "Haus der Aufgehenden Sonne"

Nun, ich stehe mit einem Fuß auf dem Bahnsteig
Mit dem anderen Fuß im Zug
Ich gehe zurück nach New Orleans
Um diese Kugel und Kette zu tragen


Nun, es gibt ein Haus in New Orleans
Sie nennen es "die Aufgehende Sonne"
Es war der Untergang für viele arme Kerle
Bei Gott, ich weiß, ich bin einer von ihnen

zuletzt bearbeitet von Lady Lilith (LadyLilith) am 29. Mai 2020, 19:21

Übersetzung kommentieren

Ennio.W

@ Lady Lillith, Ich glaube das die Zeile mit dem Koffer, ledeglich die Armut darstellen soll, mit der ein Alkoholsüchtiger Zocker klar kommt, da er nur Alk und Geld braucht. Was für Frau mit Kind natürlich nicht gillt. Könnte mir vorstellen das mit dem Schrankkoffer lediglich Stauraum für Schnaps gemeint ist. MfG

Ennio.W

Ich interpretiere es so, dass der Vater, der seine Spielsucht in New Orleans auslebte, dort von dem Kinderpuff erfuhr und es dann seinem Sohn nahe gelegt hat, ( Ich denke auf manipulative Weise und nicht unter Androhung von Gewalt ) der diesem dann vollgeleistete. Im schlimmsten Fall mit Beführwortung der (verzweifelten)Mutter.

EnnioW

Seine Mutter war eine arme Schneiderin, der Vater ein alkohlsüchtiger Spieler. Um zu helfen machte er sich auf den Weg zum "House of rising Sun", nahm die Bürde auf sich ( Ketten mit Kugel dran ) und ging anschaffen. Er bittet euch, im Elend lebenden Müttern, nicht den Fehler zu machen und so etwas zu zulassen.

Ich gehe davon aus, dass mit "trunk" hier ein Schrankkoffer gemeint ist.
"Das Einzige, was ein Spieler braucht, ist ein Handkoffer und ein Schrankkoffer" soll wohl bedeuten, dass der Glücksspieler und Trinker keinen festen Wohnsitz hat und sein gesamtes spärliches Hab und Gut in zwei Koffern mit sich herumträgt.

Matin Beder

@Hansi: Doch! Das House of the Rising sun ist ein Bordell. Der Text, wenn Frauen ihn singen, handelt davon, wie ein junges Mädchen in die Prostitution geraten ist. Wenn Männer das Lied singen, wird ein poor boy daraus.

@Matin Beder:
>"poor boy" = männl. Prostituierter im Knabenalter. ... "
Macht im Kontext aber sowas von kein Sinn ...
:-(

Matin Beder

"poor boy" = männl. Prostituierter im Knabenalter. War schon im viktorianischen England eine Bezeichnung für d. minderj. männl, Stricher, z. B. in einem Tagebuch aus den 1840er Jahren, wo der Freier "at the Arch at Hyde Park Corner met my poor Boy" und sie sich dann ein billiges Zimmer nehmen.
"trunk" beudeutet hier "Grundstock", also "Geldvorrat", d. h. das Einzige, was ein Spieler braucht, ist ein Koffer u. einen entspr. Geldvorrat, dann kann er losziehen u. seiner Spielsucht frönen.

Andrea Foerster

Auch heute noch ist dieser Song super geil und vor 30 Jahren hätte man so gut Englisch sprechen sollen, um den Text zu verstehen wie heute. Liebe Grüße an alle

Thomas Köhler

pure Boy ist kein armer Kerl, sondern ein männlicher Prosituierter. Es geht um ein Bordell

Francore

Ich denke es geht um ein bordel

Lutz Hartmetz

"Ball and Chain" - könnte evtl. eine Anspielung darauf sein, daß in den USA Srafgefangene bei Einsätzen außerhalb der Gefängnismauern zur Sicherung an Ketten mit Eisenkugeln gelegt wurden.

Kurt Beiersdörfer

Suitcase and a trunk
Koffer und Kofferraum???