Songtexte.com Drucklogo

San Sebastian deutsche Übersetzung
von Sonata Arctica

San Sebastian Lyrics Übersetzung

Ich konnte mein Leben sehen, Kurzfilm an meinen Augen vorbeiziehen
Ich versuchte den Blick von ihr abzuwenden, wie immer versuchte ich es nur

Süße in ihren Augen, durch eine Million Meilen gegangen
Wie konnte ich ihr den Rücken kehren, dem süßesten lebendigen Ding

Ich war eifrig, Tagträumer, wartete auf die Zeit, wenn ich lebendig werden würde

Sonne des San Sebastian, heute achtzehn Jahre jung
Sie ist alles, wovon ich je geträumt habe, aber nun werden meine Himmel grau
Es war gut, dass ich sie gut kennen gelernt habe, weil es mir gezeigt hat,
Dass die Sonne des San Sebastian einfach zu heiß für mich ist

Sieh, was ich meinem San Sebastian angetan habe
Ich verschwendete meine ganzen Kindheitsträume damit, die Sonne anzustarren

Zurück in der Zeit mit einem Traum von mir
Ich versuchte, meinen Weg zurück ins Leben zu finden

Brennendes Fieber, Nachtzeitschreiener, warte auf die Zeit, wenn ich lebendig werde

Sonne des San Sebastian, oh warum kann ich nicht bleiben
Sie ist alles, wovon ich je geträumt habe, aber nun werden meine Himmel grau
Es war gut, dass ich sie gut kennen gelernt habe, weil es mir gezeigt hat,
Dass die Sonne des San Sebastian einfach zu heiß für mich ist

Jeden einzelnen Tag, für den Rest meines Lebens
Lebe ich ohne meine Liebe, mein Gott, ich muss im Schatten bleiben
Wenn ich alt und grau bin, erinnere ich mich an den Tag
Als sie kam, die perfekte Dame, und ich war hin und weg von ihr

Ich war eifrig, Tagträumer, wartete auf die Zeit, wenn ich lebendig werden würde

Oo-oo...
War es gut, dass ich sie gut kennen gelernt habe, obwohl es mir gezeigt hat
Dass die Sonne des San Sebastian viel zu heiß für mich ist
Oo-oo...
Nun lebe ich mein Leben in Schatten und bin verheiratet mit dem Mond
Und die Sonne des San Sebastian wärmt jemand Neues

zuletzt bearbeitet von Helena (XxSpoilThem) am 5. Februar 2011, 20:33

Übersetzung kommentieren

Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Cro nimmt es meistens ...?