Songtexte.com Drucklogo

Viva la libertà deutsche Übersetzung
von Jovanotti

Viva la libertà Lyrics Übersetzung

Edel und zerbrechlich
Instabil und prekär
Klar und magnetisch
Leicht wie Luft
Immer modern, auch wenn sie aus der Mode ist
Immer schön, wie sie die Straße entlang geht
Am Horizont, hinter der Stirn
Auf der Bühne und hinter den Kulissen
Trainiere mich, lehre mich mit dir zu leben

Es lebe die Freiheit (sie lebe)
Die Freiheit
Es lebe die Freiheit (sie lebe)
Die Freiheit

Sie lebe, sie lebe, sie lebe, sie lebe


Das Zauberwort, setze es in die Praxis um
Fühle wie schön es ist, wie schwer es ist
Und es hört nie auf, es ruht nie
Es hat tausend Zeilen, aber es ist immer jung
Es hat Narben hier, offene Wunden dort
Aber wenn es dich berührt, wird es dich heilen
Es hat weiche Lippen, starke Arme
Und wenn es dich umarmt, wird es dich befreien

Es lebe die Freiheit (sie lebe)
Die Freiheit
Es lebe die Freiheit (sie lebe)
Die Freiheit
Es lebe die Freiheit
Es lebe die Freiheit
Es lebe die Freiheit (sie lebe)
Die Freiheit

Sie lebe, sie lebe, sie lebe, sie lebe

Ich werde dich verteidigen, süße Mutter
Anspruchsvoll, phantasmagorisch
Athletisch, magnetisch
Flüchtig, poetisch
Frauen und Männer, Menschen
Pflanzen und alle Tiere
Freie Geister, wo auch immer du bist
Mach dich selbst zum Manifest


Es lebe die Freiheit (sie lebe)
Die Freiheit
Es lebe die Freiheit (sie lebe)
Die Freiheit
Es lebe die Freiheit
Es lebe die Freiheit
Es lebe die Freiheit (sie lebe)
Die Freiheit

(Oh ja)
Ich will es hier für mich, ich will es hier für dich
Ich will es auch für diejenigen, die es nicht für sich selbst wollen
Schwierige Zeiten, manchmal tragisch
Wir müssen daran glauben und nicht aufgeben

Es lebe die Freiheit (sie lebe)
Die Freiheit
Es lebe die Freiheit (sie lebe)
Die Freiheit
Es lebe die Freiheit (sie lebe)
Die Freiheit
Es lebe die Freiheit (sie lebe)
Die Freiheit
Es lebe die Freiheit
Sie lebe, sie lebe, sie lebe, sie lebe
Es lebe die Freiheit (sie lebe
(Sie geht)
(Sie lebe) ha (sie lebe)
(Sie lebe)

zuletzt bearbeitet von Thms (TDaS) am 23. September 2018, 9:01

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!