Songtexte.com Drucklogo

Vo Mello bis ge Schoppornou deutsche Übersetzung
von Holstuonarmusigbigbandclub

Vo Mello bis ge Schoppornou Lyrics Übersetzung

STROPHE 1:
Samstag abends in Egg (der nächst größere Ort)
bin ich wieder mal halb verreckt.
1 2 3 4 5 6 7 Gläser sind eines zu viel gewesen,
ich glaub ich kann nix dafür.

Noch ein letzter Blick auf meine Rolex-Uhr -
ein Aug zu, dass ich noch den 12er seh'
Glück gehabt, Glück gehabt, doch schon hat er mich gesehen
Der Guni (der Chef des Lokals) sagt: „Jetzt geh endlich nach Hause, ich mach nämlich meinen Laden zu!“

REFRAIN:
/:Von Mellau bis nach Schoppernau bin ich gegangen,
die Füße haben mir weh getan:/
/:weh getan (weh tau), weh getan, weh getan,
die Füße haben mir weh getan:/

STROPHE 2:
Raus aus dem Tritsch (dem Lokal), runter vor den Kässtadl (auch ein Lokal),
Hand raus, warten bis ein Auto kommt.
1 2 3 4 5 6 7 Stunden hab ich gewartet -
auf einmal kommt ein roter Renault Clio daher.


Drinnen sitzt ein deutscher Koch, er sagt:
ich kann dich mitnehmen bis nach Mellau (der überübernächste Ort),
von da musst du schauen wie du selber weiterkommst, und jetzt steig ein,
und mach das Fenster auf, es stinkt!
"Ja, reg dich nicht auf zefix"

REFRAIN:
/:Von Mellau bis nach Schoppernau bin ich gegangen,
die Füße haben mir weh getan:/
/:weh getan (weh tau), weh getan, weh getan,
die Füße haben mir weh getan:/

STROPHE 3:
Blasen gehabt an den Füßen, Blasen auch im Kopf,
so bin ich reingestolpert in unseren Gadoschopf (so eine Art Veranda, üblich
bei alten Bregenzerwälder Bauernhäusern).
1, 2, 3, halb4 wird es gewesen sein, die Mama war schon wach.

Sie sagt: „Ach, Junge, wo warst du schon wieder?
Immer um die Häuser ziehen (umanandsaufen:-), das kann es doch nicht sein,
geh, Vater, sag doch auch mal was! “
„Ja lass ihn machen. Er wird schon wissen was er tut.“

REFRAIN:
/:Von Mellau bis nach Schoppernau bin ich gegangen,
die Füße haben mir weh getan:/
/:weh getan (weh tau), weh getan, weh getan,
die Füße haben mir weh getan:/

zuletzt bearbeitet von Thomas (Mugel) am 15. Oktober 2010, 9:29

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
dr_seltsam

Glückwunsch zum Amadeus! Absolut verdient, saustarke Nummer! :D

upppppsss!!! Ich habe ,,anklicken" vergessen

Hey Joyo1 du musst auf Songtext vollständig anzeigen!!

Franz Maier

einfach nur geil das lied ich liebe es

Doris

gefällt mir

Quiz
Wer singt über den „Highway to Hell“?