Songtexte.com Drucklogo

i hate u, i love u deutsche Übersetzung
von gnash

i hate u, i love u Lyrics Übersetzung

[Strophe 1: Olivia O'Brien]
Fühle mich benutzt,
Aber vermisse dich immer noch
Und ich kann
kein Ende davon absehen
Ich möchte nur deinen Kuss
auf meinen Lippen spüren.
Und es vergeht zwar
all diese Zeit
Doch irgendwie kann ich dir noch immer nicht sagen,
Wieso es jedesmal weh tut, wenn ich dich sehe
Ich merke, wie sehr ich dich brauche.


(Refrain: olivia o'brien)
Ich hasse dich, ich liebe dich
Ich hasse, dass ich dich liebe
Ich will nicht, aber ich kann
Einfach keinen anderen über dich stellen.
Ich hasse dich, ich liebe dich
Ich hasse, dass ich dich liebe
Ich hasse, dass ich dich will.
Du willst sie, du brauchst sie
Und ich werde nie sie sein.

[Strophe 2: Gnash]
Ich vermisse dich, wenn ich nicht schlafen kann
Oder gleich nach dem Kaffeetrinken
Oder genau dann, wenn ich nichts essen kann
Ich vermisse dich auf meinem Beifahrersitz
Habe immer noch Sand in meinen Pullovern
Aus Nächten, an die wir uns nicht mehr erinnern
Vermisst du mich so, wie ich dich vermisse?
Ich habe rumgevögelt und bin bei dir hängen geblieben
Freunde können dir auch dein Herz brechen und
Ich bin immer erschöpft aber niemals von dir.
Wenn ich dasselbe mit dir abziehen würde, wie das was du abziehst, würde dir der Scheiß nicht gefallen.
Ich hab mich dir gezeigt wie ich wirklich bin aber du hast mir den Scheiß nicht abgekauft.
Ich tippe einen Text, aber dann ist mir der Scheiß doch egal.
Ich habe diese Gefühle, aber der Scheiß interessiert dich ja nicht
Oh oh, halt es nur immer schön geheim
Du bist immer noch in mich verliebt, aber deine Freunde wissen es nicht.
Wenn du mich wollen würdest, dann würdest du es einfach sagen
Und wenn ich du wäre, würde ich mich nie gehen lassen.


[Refrain]

Ich meine es nicht böse,
Ich vermisse dich einfach in meinem Arm
Die Hochzeitsglocken waren nur Alarmglocken
Absperrband um meinem Herzen
Fragst du dich je, was wir hätten sein können?
Du sagtest, du würdest nicht aber du hast es verdammt noch mal getan.
Mich angelogen, bei mir gelegen, nimm deine scheiß Pillen
Jetzt sind alle meine Drinks und Gefühle verdammt nochmal gemixt.
Ich vermisse immer Menschen, die ich nicht vermissen sollte.
Manchmal musst du Brücken abreißen, nur um ein bisschen Abstand zu schaffen.
Ich weiß, dass ich meine Gedanken unter Kontrolle habe
Und ich sollte aufhören, in Erinnerungen zu schwelgen.
Doch ich habe von meinem Vater gelernt, dass es gut ist, Gefühle zu haben.
Wenn Liebe und Vertrauen nicht mehr da sind,
Ich schätze, dann heißt es weiterziehen.
Jeder, den ich gut behandle, behandelt mich schlecht.
Deshalb singe ich in jeder einsamen Nacht dieses Lied.

(Refrain: Olivia O'Brien und Gnash)
Ich hasse dich, ich liebe dich
Ich hasse, dass ich dich liebe
Ich will nicht, aber ich kann
Einfach keinen anderen über dich stellen.
Ich hasse dich, ich liebe dich
Ich hasse, dass ich dich liebe
Ich hasse, dass ich dich will.
Du willst sie, du brauchst sie
Und ich werde nie sie sein.

(olivia o'brien und gnash)
Ganz alleine beobachte ich, wie du sie anschaust
Als wäre sie das einzige Mädchen, dass du je gesehen hast
Dir ist es egal, das war es dir schon immer.
Du kümmerst dich einen Scheiß um mich
Ja, ganz allein beobachte ich, wie du sie anschaust
Sie ist das Einzige, das du je gesehen hast
Wie kann es sein, dass du nie bemerken wirst,
Dass du mich langsam umbringst.

(Wiederholung vom Refrain: Olivia O'Brien)

zuletzt bearbeitet von Heather (Heather_Louise) am 30. April 2018, 18:46

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Sanca

Eig ein trauriges Lied...aber wenn man den deutschen Text dann auch noch liest ist das echt zum heulen. Danke für die fehlerfreie Übersetzung')

Jenny

Ich finde dieses Lied so schön das ich weinen musste...

Ich würde eher sagen, schon die Richtung ist eine andere: "Oh, du machst ein Geheimnis draus" bzw. "Oh, du erzählst niemandem davon" - offenbar ist es ja gerade das, was sie stört: daß er nicht zu ihr steht, vor allem nicht vor anderen.

#weltklugscheißertag

ich würd 'oh oh keep it on the low' nicht unbedingt mit 'oh oh halt es geheim' übersetzen, oder? hat jemand vorschläge für eine bessere übersetzung?

Quiz
Wer singt das Lied „Applause“?