Ain't Misbehavin' deutsche Übersetzung
von Fats Waller
Ain't Misbehavin' Lyrics Übersetzung
Ich bin ja so artig!
Ich hab‘ niemand zum Reden.
Ich bin doch ganz allein.
Niemand zum Spazierengeh‘n.
Aber ich bin gern ganz für mich.
Ich bin ja so artig!
Ich heb‘ meine Liebe auf für dich.
Ich weiß genau, wen ich liebe.
Ich flirte nicht mehr mit anderen.
Ich denk nur noch an dich.
Ich bin ja so artig!
Ich heb‘ meine Liebe auf für dich.
Wie Jack Horner pul‘ ich
Rosinen aus dem Kuchen.
Ich geh‘ nirgendwohin.
Was hätt‘ ich auch davon?
Deine Küsse sind das Warten wert.
Das musst du mir glauben.
Ich komm‘ nicht spät nach Haus.
Ich hab‘ keine Lust auszugehen.
Ich bin schon um acht zu Haus.
Da gibt‘s nur mich und mein Radio.
Ich bin ja so artig!
Ich heb‘ meine Liebe auf für dich.
Wie Jack Horner pul‘ ich
Rosinen aus dem Kuchen.
Ich geh‘ nirgendwohin.
Was hätt‘ ich auch davon?
Deine Küsse sind das Warten wert.
Das musst du mir glauben.
Ich komm‘ nicht spät nach Haus.
Ich hab‘ keine Lust auszugehen.
Ich bin schon um acht zu Haus.
Da gibt‘s nur mich und mein Radio.
Ich bin ja so artig!
Ich heb‘ meine Liebe auf für dich.
Jack Horner aus dem gleichnamigen Kinderlied pult die Pflaumen aus dem Weihnachtskuchen. Im Deutschen sind Rosinen das funktionale Äquivalent der Pflaumen.
Übersetzung von Matthias K. Scheer 12.11.2025
Ich hab‘ niemand zum Reden.
Ich bin doch ganz allein.
Niemand zum Spazierengeh‘n.
Aber ich bin gern ganz für mich.
Ich bin ja so artig!
Ich heb‘ meine Liebe auf für dich.
Ich weiß genau, wen ich liebe.
Ich flirte nicht mehr mit anderen.
Ich denk nur noch an dich.
Ich bin ja so artig!
Ich heb‘ meine Liebe auf für dich.
Wie Jack Horner pul‘ ich
Rosinen aus dem Kuchen.
Ich geh‘ nirgendwohin.
Was hätt‘ ich auch davon?
Deine Küsse sind das Warten wert.
Das musst du mir glauben.
Ich komm‘ nicht spät nach Haus.
Ich hab‘ keine Lust auszugehen.
Ich bin schon um acht zu Haus.
Da gibt‘s nur mich und mein Radio.
Ich bin ja so artig!
Ich heb‘ meine Liebe auf für dich.
Wie Jack Horner pul‘ ich
Rosinen aus dem Kuchen.
Ich geh‘ nirgendwohin.
Was hätt‘ ich auch davon?
Deine Küsse sind das Warten wert.
Das musst du mir glauben.
Ich komm‘ nicht spät nach Haus.
Ich hab‘ keine Lust auszugehen.
Ich bin schon um acht zu Haus.
Da gibt‘s nur mich und mein Radio.
Ich bin ja so artig!
Ich heb‘ meine Liebe auf für dich.
Jack Horner aus dem gleichnamigen Kinderlied pult die Pflaumen aus dem Weihnachtskuchen. Im Deutschen sind Rosinen das funktionale Äquivalent der Pflaumen.
Übersetzung von Matthias K. Scheer 12.11.2025
Writer(s): Harry Brooks, Andy Razaf, Fats Waller Lyrics powered by www.musixmatch.com
zuletzt bearbeitet von Matthias (mksch) am 12. November 2025, 22:52
