Songtexte.com Drucklogo

Tenderly deutsche Übersetzung
von Emeli Sandé

Tenderly Lyrics Übersetzung

- Zärtlich -

Oh, wenn es regnet, gießt es immer in Strömen,
aber ich habe einen Freund in Noah gefunden.*
Noch immer beißen die Hunde und es ist kalt in der Nacht
und die Haie (sind) unten im Wasser.
Es existieren mehr von uns als jemals zuvor,
aber wir sind alle gemeinsam allein.
Also, Liebling, streck deine Hand aus und erinnere mich daran, dass es real ist.

Du musst mich zärtlich lieben.
Du musst mich sanft berühren, bitte,
denn es ist kalt da draußen.
Es ist hart genug.
Also, Liebling, lieb' mich zärtlich.

Oh, es ist eine Achterbahnfahrt.
Wir alle brauchen jemanden, an dem wir uns festhalten können.
Einen Freund, der genau versteht, worum es uns geht.
Wenn du kannst, vertraue einem Fremden
und reiche deinem Nachbarn die Hand
und tue dein bestes um ihnen das Gefühl zu geben, dass sie nicht allein sind.


Warum liebst du mich nicht einfach zärtlich?
Warum berührst du mich nicht einfach sanft? Bitte.
Weil es da draußen kalt ist
und sie die harte Tour bevorzugen.
Also, Liebling, lieb' mich zärtlich.

Oh, bitte, schließ einfach die Tür hinter dir, Liebster.
Oh, lass die Kälte nicht hier herein.
Nein. Ich will nicht darüber reden,
habe schon genug davon gehört.
Liebling, würdest du mich hier herausholen?

Komm schon und lieb' mich zärtlich.
Wie wäre es, wenn du mich sanft berührst, bitte,
denn es ist kalt hier draußen.
Es ist hart, ja, wir wissen es.
Also, Liebling, lieb' mich zärtlich.
Warum liebst du mich nicht einfach zärtlich?
Lieb' mich sanft, bitte,
denn es ist kalt dort draußen
und sie mögen es auf die harte Tour.
Also, Liebling, lieb' mich zärtlich...

Lieb' mich, lieb' mich, lieb' mich, lieb' mich....

* Der hier angegeben englische Songtext weist an dieser Stelle einen Fehler auf. In Emeli Sandés Text heißt es eigentlich "but I have found a friend in Noah". Sie nimmt damit Bezug auf die biblische Erzählung von Noah und seiner Arche, mit der er sich, seine Familie und die Tiere vor der Sintflut rettete.

zuletzt bearbeitet von Sarah (SallySoul) am 21. August 2019, 17:20

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!