Songtexte.com Drucklogo

Pozdrav z fronty deutsche Übersetzung
von Daniel Landa

Pozdrav z fronty Lyrics Übersetzung

Daniel Landa - Pozdrav z fronty 
Übersetzung

Gruß von der Front

Es ist ein herlicher Abend, so fange ich an zu schreiben
und der Wein gab mir die Kraft.
Gott war mein Zeuge, dass ich dich
gern hatte - damals vielleicht noch war.
Deine Briefe las ich alle tausendmal,
darin stand, wie ich in deinem Schoß schlafe.
Doch mit dem letzten Freigang zerbarst
die Welt in der ich dich nie verlasse.

Dann am Zug du - eine fremde Frau! Verzeihe
mir, dass ich dich belogen habe.
Noch jetzt höre ich dich sehnsüchtig stöhnen ...
Dein Foto habe ich zerrissen..

Nie mehr komme ich den Weg zu euch.
Weißt du, ich bin jetzt hier und du dort.
Am Schlammloch frage ich mich selber,
und selber antworte ich mir...


... warum stand ihr am Zug und
lachten mich an,
du und meine Mutter, ältere fremde Dame.
Kinderzimmer? Lächerlich! Ich speise
in der Stille.
Gespräche stocken, ehrlich, meine Seele
ist leer.
Erinnerungen tun nur weh, egal über worüber.
Verlorener Schlüssel... Höchste Zeit weg zu kommen!
Zurück will ich gehen, nicht sich hier verlieren.
Die Front lockt zurück, die Heimat für Soldaten.

Wenn die Erde zerpflügt ist von Küssen der Kanonen
und das Pfeiffen durchdringt die Luft,
schreibt dir der Ketzer, der in die Hölle wollte
für das Blenden der bunter Bänder.

Für diesen Augenblick kann ich nicht lügen und wegrennen
wie ein kleiner Bub.
Soll ein anderer pochen an euer Tor -
mich verzauberte der Ton des Signalhorns.

Wenn für uns zum Kampf geblasen wird, dann ist es
was wert. Hass und Liebe - die Erde umher platzt auf.
Die Flammen genießen es, wenn Sie mit uns spielen.
Dann gibt es Ruhe und wir können vielleicht gehen
jeder in sein Loch ohne Gott und Glauben.
Von niedergetretenen Rekruten
blieb eine Rotte Keiler übrig.
So lass es dir gut gehen, und wünsch dir was,
bis der Himmel runter fällt, und damit endet das Leben.


Und so sende ich dir Grüße von der Front. Feuer
hört auf zu wärmen. Der Wein ist stark und warm
Schießscharten, nehmen mich mit Liebe auf, wenn ich schlafen gehe.

zuletzt bearbeitet von Sony (SPZ1910) am 17. Oktober 2018, 22:11

Übersetzung kommentieren

Schreibe den ersten Kommentar!