Songtexte.com Drucklogo

3 Minutes in the Brain of Bonaparte deutsche Übersetzung
von Bonaparte

3 Minutes in the Brain of Bonaparte Lyrics Übersetzung

Boom-Boom, kannst du mich hören? Ich rufe deinen Namen.
Boom-Boom, kannst du mich hören? Ich rufe für dich.
Wer bin ich? Und wenn ja, wie viel?
Was ist die Antwort, was ist, wenn es keine gibt?
Ist es eins oder zwei, und wann beginnt das Jetzt?
Wie lange ist „vorübergehend“ und hier steht eine Sünde?
Wenn Nichts für immer ist, sag mir, kann ich dann Nichts sein?
Und wenn „für immer“ endet, tanzen wir die Schmerzen weg?
Ist das alles, was dort ist, oder ist da noch mehr?
Und wenn ich es nicht berühren darf, wessen Raum ist es?
Wenn die Antwort eins ist, weiß ich auch was
Wie kannst du sagen du bist nicht ich und ich bin nicht du?
Also echt, wenn ich du wäre, und du wärst ich,
Denkst du Dinge, die sein werden, wie sie sind, erzähl!
Wenn ich eine Frau wäre, und du ein Mann
Würdest du Dinge tun, die ich nicht verstehe
Du sagst „Boo Boo Boo“, und ich denke, „La La La“
Vielleicht bedeutet „Boo“ ja „Ja“ oder nur „Blah Blah Blah“
Wie auch immer
Du sagst etwas, ich denke was anderes
Weißt du
Daran ist nichts falsch, es ist nur wie es ist
Bin ich sicherer in der ersten Klasse, bin ich bereit zu töten?
Wenn ich dich lange genug anschaue, steht die Zeit dann still?
Boom-Boom, kannst du mich hören? Ich rufe deinen Namen
Gibt es dort draußen jemanden, der zuhört?
Oder seid ihr alle nur beschäftigt, beschäftigt, beschäftigt?
Boom-Boom, kannst du mich hören? Ich rufe für dich
Klopf, klopf, klopf, ist jemand in deinem Kopf?
Ich denke an das, was du gesagt hast
Ist es das:


Was soll ich denken, wenn ich meinen letzten Atemzug atme?
Bin ich zu langsam, oder ist jeder sonst zu schnell?
Wenn ich gewusst hätte, dass ich dabei war, so lange zu leben
Ich würde mich besser um mich kümmern, mein Sohn
Wenn Nichts für immer ist, kann ich dann Nichts sein?
Und wenn „für immer“ endet, wirst du noch ans Telefon gehen?
Ich für meinen Teil weiß, wenn man sich selbst zu ernst nimmt, wird das Leben länger dauern als man will
Boom-Boom, kannst du mich hören? Ich rufe deinen Namen
Gibt es dort draußen jemanden, der zuhört?
Oder seid ihr alle nur beschäftigt, beschäftigt, beschäftigt?
Boom-Boom, kannst du mich hören? Ich rufe für dich
Klopf, klopf, klopf, ist jemand in deinem Kopf?
Ich denke an das, was du gesagt hast
Wer bin ich? Und wenn ja, wie viel?
Was ist die Antwort, was ist, wenn es keine gibt?
Ist es eins oder zwei, und wann beginnt das Jetzt?
Wie lange ist „vorübergehend“ und hier steht eine Sünde?

zuletzt bearbeitet von Helen (Isoughshy) am 15. Juni 2013, 16:33

Übersetzung kommentieren

Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer besingt den „Summer of '69“?