Songtexte.com Drucklogo

Slow It Down deutsche Übersetzung
von Amy Macdonald

Slow It Down Lyrics Übersetzung

Ich hab dich vorher nicht gekannt,
bin rumgelaufen, hab nur auf den Boden geschaut.
Aber jetzt bist du überall, für mich bist du in jedem Gesicht, das ich sehe.
Die Dinge bewegen sich nicht schnell genug für mich.
Ich schätze, ich bin durch die Stadt gerannt und habe meine Spuren hinterlassen.
Verbranntes Gummi, ich fahre zu schnell,
jetzt ich muss mal langsamer machen.

Zurück zu dem Moment, dem allerersten Anfang:
Vom ersten Tag an besaßt du mein Herz,
jetzt ich muss mal langsamer machen.

Langsamer, langsamer, langsamer, langsamer ....


Ich wünsche, vermisse noch ein kleines bisschen mehr,
aber jetzt ist es immer noch besser als vorher.
Wer konnte ahnen, dass diese Träume wahr würden?
Ich fahre über rot, kann auch nachts nicht stoppen,
mich intressieren die Ampeln nicht,
die Dinge bewegen sich nicht schnell genug für mich.

Ich schätze, ich bin durch die Stadt gerannt und habe meine Spuren hinterlassen.
Verbranntes Gummi, ich fahre zu schnell,
jetzt ich muss mal langsamer machen.

Zurück zu dem Moment, dem allerersten Anfang:
Vom ersten Tag an besaßt du mein Herz,
jetzt ich muss mal langsamer machen.

Langsamer, langsamer, langsamer, langsamer ....

Ich schätze, ich bin durch die Stadt gerannt und habe meine Spuren hinterlassen.
Verbranntes Gummi, ich fahre zu schnell,
jetzt ich muss mal langsamer machen.

Zurück zu dem Moment, dem allerersten Anfang:
Vom ersten Tag an besaßt du mein Herz,
jetzt ich muss mal langsamer machen.

Langsamer, langsamer, langsamer, langsamer ....

zuletzt bearbeitet von KaWi (KaWi) am 11. März 2015, 9:08

Übersetzung kommentieren

Der kleine Y.

Bin eben zufällig über diese Seite gestolpert, da ich den Text nachlesen wollte. Mir ist dann der "deutsche Übersetzung" – Button aufgefallen.
Dazu muss ich sagen, sehr löblich das sich jemand überhaupt die Mühe gemacht hat! Allerdings scheint der Text etwas zu wortwörtlich übersetzt worden zu sein, der Inhalt (und auch die Atmosphäre) kommen dabei leider nicht richtig rüber..

Leandra

naja diese übersetzung stimmt nicht 100%... zb "ich renne das rot": im original heisst es ja "i run the red". das heisst sowas wie ich fahre über rot. also über eine rote ampel. die tiefere bedeutung ist demnach, dass sie nicht aufgehalten werden kann, nicht mal eine rote ampel (was wohl auch als symbol gemeint ist) kann sie stoppen.

Quiz
In welcher Jury sitzt Dieter Bohlen?

Diese Website verwendet eigene Cookies und Cookies von Dritten um die Nutzung unseres Angebotes zu analysieren, dein Surferlebnis zu personalisieren und dir interessante Informationen zu präsentieren (Erstellung von Nutzungsprofilen). Wenn du deinen Besuch fortsetzt, stimmst du der Verwendung solcher Cookies zu. Bitte besuche unsere Cookie Bestimmungen um mehr zu erfahren, auch dazu, wie du Cookies deaktivieren und der Bildung von Nutzungsprofilen widersprechen kannst.
OK