Songtexte.com Drucklogo

Les Copains d'abord Songtext
von Georges Brassens

Les Copains d'abord Songtext

Non ce n'était pas le radeau de la méduse, ce bateau
Qu'on se le dise au fond des ports, dise au fond des ports
Il naviguait en père peinard sur la grand mare des canards
Et s'appelait les copains d'abord, les copains d'abord

Ses fluctuat nec mergitur, c'était pas d'la littérature
N'en déplaise aux jeteurs de sorts, aux jeteurs de sorts
Son capitaine et ses matelots
N'étaient pas des enfants d'salauds
Mais des amis franco de port, des copains d'abord

C'étaient pas des amis de luxe
Des petits Castor et Pollux
Des gens de Sodome et Gomorrhe, Sodome et Gomorrhe
C'étaient pas des amis choisis par Montaigne et La Boétie
Sur le ventre ils se tapaient fort, les copains d'abord


C'étaient pas des anges non plus
L'évangile, ils l'avaient pas lu
Mais ils s'aimaient toutes voiles dehors, toutes voiles dehors
Jean, Pierre, Paul et compagnie, c'était leur seule litanie
Leur crédo, leur confiteor, aux copains d'abord

Au moindre coup de Trafalgar, c'est l'amitié qui prenait l'quart
C'est elle qui leur montrait le nord, leur montrait le nord
Et quand ils étaient en détresse, qu'leurs bras lançaient des S.O.S
On aurait dit des sémaphores, les copains d'abord

Au rendez-vous des bons copains, y'avait pas souvent de lapins
Quand l'un d'entre eux manquait à bord, c'est qu'il était mort
Oui mais jamais, au grand jamais, son trou dans l'eau n'se refermait
Cent ans après, coquin de sort, il manquait encore

Des bateaux j'en ai pris beaucoup mais le seul qui ait tenu le coup
Qui n'ait jamais viré de bord, -mais viré de bord
Naviguait en père peinard, sur la grand mare des canards
Et s'appelait les copains d'abord, les copains d'abord

Des bateaux j'en ai pris beaucoup mais le seul qui ait tenu le coup
Qui n'ait jamais viré de bord, -mais viré de bord
Naviguait en père peinard sur la grand mare des canards
Et s'appelait les copains d'abord, les copains d'abord

Songtext kommentieren

moresmau jean michel

http://www.songtexte.com/songtext/georges-brassens/les-copains-dabord-3d49d6b.html

fehler im Original version:
falsch "..c'est l'amitié qui prenait le CAR"
richtig "..c'est l'amitié qui prenait le quart.."
"..Prendre le quart.." ist eine redewendung von Seeleute für "..Wache übernehmen.."