Songtexte.com Drucklogo

Behind the Waterfall Songtext
von David Lanz

Behind the Waterfall Songtext

あなただけ今見てる もう会えなくなるから
Anata dake ima miteru mou aenaku naru kara
我現在只看的見你 因為我即將要看不見你

このままずっと もきっと 振り返ることもない
Kono mama zutto mou kitto furikaeru koto mo nai
就一直這樣吧 一定要 已經無法回頭

忘れることはないよ いつもそばにいたのに
Wasureru koto wa nai yo itsumo sobani ita no ni
不要忘記這一切 我明明都一直在你身旁

泣き出しそうな空の下 ただ立ちすくんでいる
Nakidashisou na sora no shita tada tachisukunde iru
在似乎眼淚奪框而? 的天空下 只能單獨站立

...Time is not on my side

いつもあなたのそばで 泣いたり笑ったりを
Itsumo anata no soba de naitari warattari wo
一直都在你身邊 不論歡笑或是淚水

繰り返す日々 もう二度と戻ることなんてない
Kurikaesu hibi mou nidoto modoru koto nante nai
不斷重複的每一天 已經不會再有第二次


悲しみにさよならを すぐに言えるようなら
Kanashimi ni sayonara wo sugu ni ieru you nara
對著悲傷說再見 如果能夠立即脫口而出

人は誰もが強いもの
Hito wa dare mo ga tsuyoi mono
不論是誰都是堅強的動物

I wanna be with you

いつまでも手を繋いで
Itsumademo te wo tsunaide
不論到哪裡都手牽著手

何処までも行きたかった
Doko made mo ikitakatta
不論何處都想去

かじかんだ指先 温もりを探した
Kajikanda yubisaki nukumori wo sagashita
憔悴的指尖 探詢著體溫

心はずっと no way, no way
Kokoro wa zutto no way, no way
心中永遠 no way, no way

明日はその向こうへ行けるかな
Ashita wa sono mukou he yukeru kana
是否可以朝著遠方前進呢


Oh, alone again

いつか二人で見てた 駅前の映像(ビジョン)には
Itsuka futari de miteta ekimae no vijyon ni wa
一直都是兩個人 在車站前的大螢幕

今も あなたの好きな歌 リピートしてるんだ
Ima mo anata no suki na uta ripiito shiteru n da
現在也不斷重複撥放著 你喜愛的歌曲

「私も好きなんだよ」 そう言っていたのはね
′Watashi mo suki nanda yo' sou itte ita no wa ne
我曾經對你說過 我也喜歡這首歌喔

あなたの為で 今はもう 嫌いになりそうなんだ
Anata no tame de ima wa mou kirai ni narisou nanda
因為你 現在我已經有點 開始討厭起這首歌曲

...I will never leave you

あなたからのメールを 全部消してみたけど
Anata kara no meeru wo zenbu keshite mita kedo
也曾經想過 要將你傳來的簡訊全部刪掉

優しい声は 記憶から 消えはしないんだろう
Yasashii koe wa kioku kara kie wa shinai n darou
但你那溫柔的聲音 似乎無法從我記憶中刪除的樣子

「もしも願いが一つ叶うのなら」 なんてね
′Moshimo negai ga hitotsu kanau no nara' nante ne
你曾經說過 如果能夠實現一件事情的話

ありふれた事 想っては
Arifureta koto omotte wa
這種不足為奇的事情 越是想起

I wanna be with you

いつまでも手を繋いで
Itsumademo te wo tsunaide
不論到哪裡都手牽著手

何処までも行きたかった
Doko made mo ikitakatta
不論何處都想去

かじかんだ指先 温もりを探した
Kajikanda yubisaki nukumori wo sagashita
憔悴的指尖 探詢著體溫

心はずっと no way, no way
Kokoro wa zutto no way, no way
心中永遠 no way, no way

明日はその向こうへ行けるかな
Ashita wa sono mukou he yukeru kana
是否可以朝著遠方前進呢

Oh, alone again

あなたのその笑顔も 大きな掌も
Anata no sono egao mo ookina tenohira mo
不論是你的笑容 或是你的大手掌

思い出になんか したくはなかった
Omoide ni nanka shitaku wa nakatta
我一點都 不想要回想起這一切

心はずっと zutto no way, no way
Kokoro wa zutto no way, no way
心中一直 no way, no way

明日はその向こうへ行けるかな
Ashita wa sono mukou he yukeru kana
是否可以朝著遠方前進呢

Oh, alone again

いつまでも手を繋いで
Itsumademo te wo tsunaide
不論到哪裡都手牽著手

何処までも行きたかった
Doko made mo ikitakatta
不論何處都想去

かじかんだ指先 温もりを探した
Kajikanda yubisaki nukumori wo sagashita
憔悴的指尖 探詢著體溫

心はずっと no way, no way
Kokoro wa zutto no way, no way
心中永遠 no way, no way

明日はその向こうへ行けるかな
Ashita wa sono mukou he yukeru kana
是否可以朝著遠方前進呢

Songtext kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer ist kein deutscher Rapper?

Fans

»Behind the Waterfall« gefällt bisher niemandem.