Run Boy Run Übersetzung
von Woodkid

Run Boy Run Songtext Übersetzung

Renn, Junge, renn! Diese Welt ist nicht für dich gemacht
Renn, Junge, renn! Sie versuchen, dich aufzuhalten
Renn, Junge, renn! Rennen ist ein Sieg
Renn, Junge, renn! Schönheit liegt hinter den Hügeln

Renn, Junge, renn! Die Sonne wird dich leiten
Renn, Junge, renn! Sie sterben, um dich aufzuhalten
Renn, Junge, renn! Dieses Rennen ist eine Prophezeiung
Renn, Junge, renn! Brich aus der Gesellschaft aus


Morgen ist ein weiterer Tag
Und du wirst dich nicht verstecken müssen
Du wirst ein Mann sein, Junge!
Aber fürs erste ist es Zeit zu Rennen, es ist Zeit zu Rennen

Renn, Junge, renn! Dieser Ritt ist eine Reise zu
Renn, Junge, renn! Dem Geheimnis in dir
Renn, Junge, renn! Dieses Rennen ist eine Prophezeiung
Renn, Junge, renn! Und verschwinde zwischen den Bäumen

Morgen ist ein weiterer Tag
Und du wirst dich nicht verstecken müssen
Du wirst ein Mann sein, Junge!
Aber fürs erste ist es Zeit zu Rennen, es ist Zeit zu Rennen

Morgen ist ein weiterer Tag
Und wenn die Nacht dahischwinded
Wirst du ein Mann sein, Junge!
Aber fürs erste ist es Zeit zu Rennen, es ist Zeit zu Rennen

zuletzt bearbeitet von Freddy (Fredoxon) am 8. April 2017, 0:16

Übersetzung kommentieren

Zo_eees

Ich glaube "Lauf, Junge, lauf!" Wäre treffender. Siehe mehrere andere Übersetzungen. Z.b. In Forrest Gump ruft Jenny Forrest zu: "Run, Forrest, run!". In der deutschen Übersetzung heißt es "Lauf, Forrest, lauf!". In diesem Kontext sollte man also "run" mit "Lauf" übersetzen.

Was hast du denn für konkrete Verbesserungsvorschläge, sweety?

sweety

die überetzung hört sich total bescheuert an ! das lied unterstützt nur wieder den falschen blickwinkel der jungs und männer, wie sie sein sollen.

Mitglied05

Cool

Man kennt's aus der Vodafone-Werbung. :)

Hab's mal optisch aufgeräumt und ein paar Stellen klarer übersetzt.

Dying Light

Danke für den Songtext!
Habe das Lied zu dem Spiel dying light gefunden.
Passt ^^