Songtexte.com Drucklogo

A Drop in the Ocean deutsche Übersetzung
von Ron Pope

A Drop in the Ocean Lyrics Übersetzung

Ein Tropfen auf den heißen Stein, ein Wetterumschwung.
Ich betete dafür, dass du und ich am Ende zusammen sein könnten.
Es ist wie der Wunsch nach Regen, während ich in der Wüste stehe,
aber ich halte dich fester als meist, denn du bist mein Himmel.

Ich möchte das Wochenende nicht vergeuden.
Falls du mich nicht liebst, tu für ein paar weitere Stunden so, als ob, dann ist es Zeit zu gehen.
Während mein Zug die Ostküste hinunterrollt, frage ich mich, wie du dich warm hältst.
Es ist zu spät zu weinen, zu kaputt, um weiterzumachen.

Ich kann dich immer noch nicht in Ruhe lassen.
In den meisten Nächten schlafe ich kaum.
Nimm nicht, was du nicht von mir brauchst.

Nur ein Tropfen auf den heißen Stein, ein Wetterumschwung.
Ich betete dafür, dass du und ich am Ende zusammen sein könnten.
Es ist wie der Wunsch nach Regen, während ich in der Wüste stehe,
aber ich halte dich fester als meist, denn du bist mein Himmel.


Unangebrachtes Vertrauen in alte Freunde, niemals Absagen zählend.
Bei der Gnade Gottes - ich komme überhaupt nicht zur Ruhe.
Neuengland, als die Blätter sich verfärben, die letzte Ablehnung, die ich einfordern werde.
Ich war ein Junge, der eine Frau wie ein kleines Mädchen geliebt hat.

Und ich kann dich immer noch nicht in Ruhe lassen.
In den meisten Nächten schlafe ich kaum.
Nimm nicht, was du nicht von mir brauchst.

Es ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein, ein Wetterumschwung.
Ich betete dafür, dass du und ich am Ende zusammen sein könnten.
Es ist wie der Wunsch nach Regen, während ich in der Wüste stehe,
und ich halte dich fester als meist, denn du bist mein...

Der Himmel scheint jetzt nicht mehr weit zu sein.
Der Himmel scheint jetzt nicht mehr weit zu sein.
Der Himmel scheint jetzt nicht mehr weit zu sein.
Der Himmel scheint jetzt nicht mehr weit zu sein.

Nur ein Tropfen auf den heißen Stein, ein Wetterumschwung.
Ich betete, dass du und ich am Ende zusammen sein könnten.
Es ist wie der Wunsch nach Regen, während ich in der Wüste stehe,
aber ich halte dich fester als meist, denn du bist mein Himmel, oh, du bist mein Himmel...

zuletzt bearbeitet von Sabine (echt) am 24. September 2013, 12:34

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Katherine.P

Wie ich dieses lied liebe. Eines meiner Lieblingslieder das sich nie ändern wieder.

Hircine

"I'm holding you closer than most" hätte ich eher mit "Ich halte dich fester, als die meisten (es tun)" übersetzt. Sonst aber eine top Übersetzung und viel Glück mit deinem Mann <3

Anton

ich hoffe du versuchst eben jenen zuvor genannten mann zu vermissen :/

P. S.: Man verzeihe mir die Übersetzung von "a drop in the ocean" mit der Redewendung "ein Tropfen auf den heißen Stein". Zwar ist ein Tropfen im Ozean auch wenig/unbedeutend, aber meines Erachtens trifft diese Übersetzung die Sache am besten.

Tausend Dank an Mara, denn sie war diejenige, die mir das Lied vorgespielt hat, und ich bin immer noch restlos begeistert. Es ist wunderschön, voller Trennungsschmerz, melancholisch, traurig und doch voller Hoffnung, dass es Sinn macht, es ein letztes Mal zu probieren.

Widmen möchte ich dieses Lied dem Mann, der mein Himmel ist. Beim nächsten partnerschaftlichen Wetterumschwung werde ich mir das Lied anhören und wieder und wieder um sein Herz kämpfen! Wir werden zusammen alt!