Songtexte.com Drucklogo

The 90's deutsche Übersetzung
von Robbie Williams

The 90's Lyrics Übersetzung

Also, weiter im Text: es ist jetzt 1990, und die Schule konnte mich mal gern haben.
Kein Zeugnis für die Weiterführende, keine Note besser als ‘ne 4.
Meiner Mutter konnt‘ ich’s nicht sagen, die hätte mir den Kopf abgerissen.
Tate und ich saßen draußen auf dem Bolzplatz und fanden das Leben scheiße.
Wenn wir zusammenlegten, kamen wir auf fünf Pfund, davon ham‘ wer sechs Bier gekauft.
Zehn Kippen hab‘ ich dann noch mit heimgenommen, um mich durch meinen Kummer zu rauchen.
Wenn ich nur meine Mutter umgehen könnte, irgendwie würd‘ ich’s ihr schon beibringen, morgen.
Und dann stolperte ich zur Tür rein und druckste, „Mama, also, das ist so ... „
Da sagte sie schon, „Der Typ da hat angerufen, du hast es in die Auswahl geschafft!
Du bist in der Boy-Band, Junge, komm‘ gib mir ‚nen Kuss!“
Dann hab ich Martin und Rich angerufen und mich weiter besoffen.
„Jungs, ich glaub’s nicht! Ich werde berühmt!
Ich werd‘ euch mit ‘nem Porsche abholen und euch jede Menge Turnschuhe kaufen.“
Dann hab‘ ich die anderen Typen getroffen, einer davon war’n bisschen scheiße.
Ich glaube, das wird sowas wie New Kids on The Block.


Ist mir aber Wurst, weil ich faul bin.
Ich hasse die, die mich hassen.
Ich kann nicht verzeihen, und ist das nicht verrückt, Baby?
Ich bin jetzt ein Videostar!
Und wer bist du, Baby?
Ich wollte nur Spaß haben!
Und ich mach‘ Stress in der Stadt,
der langt für uns fünf!

Ich adoptierte vier Brüder, mochte die einen mehr, die anderen weniger.
Einer war eher so ne Art Stiefbruder.
Und der Leadsänger machte es einem schwer, ihn gern zu haben.
Aber ich hab‘ ihn schon aus purem Trotz geliebt.
In den ersten drei Monaten, weißt du, echt, da wollt‘ ich es hinschmeißen.
Und dann sagte mein Dad beim Snookerspielen: „Jetzt sei kein Depp!
Mach mal halblang, nimm die Patronen aus der Waffe.
Dein Kopf ist ‘ne Knarre, und wenn die anderen Nr. 1 werden, gibst du dir doch die Kugel!“

Und als nächstes dann Dinner bei Versace, zu Mittag bei Prinzessin Diana.
Und wenn ich aus meinem Landhaus komme, krieg‘ ich‘s wieder ab.
Weil - so sehr sie uns lieben, so sehr hassen sie uns auch.
Und die Jungs waren eifersüchtig auf ihre Tussis.
Jetzt sind wir berühmt und so, und wir tanzen und so.
Und ich denke nur: „Hey, ich seh nix, warum muss ich immer hinten stehen?“
Also scheiß auf die Band, her mit dem Sambuca!
Wir sind ein Bündel Nerven, keine Bande Brüder.


Und jetzt bricht es mir das Herz, dass aus unserm Traum ein Haufen Scheiße geworden ist.
Es ist noch nicht hinüber, aber gib mir ein bisschen Zeit, ich krieg‘ das schon kaputt.
Und immer bin ich in Schwierigkeiten, aber ich hab‘ aufgehört, mich zu entschuldigen.
Alle machen sich Sorgen: „Was zur Hölle ist bloß mit Robbie los?
Er geht nicht ans Telefon, er spricht nicht mit mir.
Dabei hab‘ ich ihn im Fernsehen gesehen, beim Glastonbury Festival.
Und jetzt laufe ich weg, weg von allem, was mich je ausgemacht hat.
Und ich bin besoffen und abgewrackt und gerade mal 19.
Ich kann mich nicht mehr anpassen, ich kann nicht mehr auftreten.
Aber die Jungs wissen, dass ich am Arsch bin, also zeigen sie mir die Tür.
Und wenn ich ganz ehrlich sein soll, ich hatte auch keine Kraft mehr für alles.
Also hab‘ ich den Kopf sinken lassen und bin gegangen.

Das waren die Neunziger, 90 bis 95.

zuletzt bearbeitet von Thomas (Mugel) am 8. Juni 2009, 17:50

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Wer singt das Lied „Haus am See“?