Human Übersetzung
von Rag’n’Bone Man

Human Songtext Übersetzung

Vielleicht bin ich töricht
Vielleicht bin ich dumm
Zu denken, ich könnte dies durchblicken
Und erkennen, was dahinter steckt
Ich kann es nicht beweisen
Also lüge ich vielleicht [*]

Aber ich bin schließlich auch nur ein Mensch,
Ich bin bin schließlich auch nur ein Mensch
Mach mich nicht dafür verantwortlch
Mach mich nicht dafür verantwortlch

Wirf einen Blick in den Spiegel
Und was siehst du da?
Siehst du es klarer,
Oder lässt du dich von dem täuschen,
Was du glaubst?

Denn ich bin schließlich auch nur ein Mensch,
Du bist schließlich auch nur ein Mensch
Gib mir nicht die Schuld
Mach mich nicht dafür verantwortlich


Manche Leute haben die echten Probleme
Manche Leute haben kein Glück
Manche Leute denken, ich könnte sie lösen
Heiliger Herr im Himmel!
Ich bin bin schließlich auch nur ein Mensch
Ich bin bin schließlich auch nur ein Mensch
Gib mir nicht die Schuld
Gib mir nicht die Schuld

Frag mich nicht nach meiner Meinung,
Sonst müsste ich lügen
Und dich dann um Vergebung bitten,
Dass ich dich zum Weinen gebracht habe,
Dich zum Weinen gebracht habe

Denn ich bin bin schließlich auch nur ein Mensch
Ich bin bin schließlich auch nur ein Mensch
Mach mich nicht verantwortlich
Gib mir nicht die Schuld

Manche Leute haben die echten Probleme
Manche Leute haben kein Glück
Manche Leute denken, ich könnte sie lösen
Heiliger Herr im Himmel!
Ich bin bin schließlich auch nur ein Mensch
Ich bin bin schließlich auch nur ein Mensch
Gib mir nicht die Schuld
Gib mir nicht die Schuld

Ich bin nur ein Mensch
Ich mache Fehler
Ich bin nur ein Mensch
Das genügt schon,
Um mir die Schuld zuzuschreiben
Gib mir nicht die Schuld

Ich bin doch kein Prophet oder Messias!
Da müsstest du irgenwo höher suchen gehen!

Ich bin bin schließlich auch nur ein Mensch
Ich bin bin schließlich auch nur ein Mensch
Gib mir nicht die Schuld
Gib mir nicht die Schuld

Ich bin nur ein Mensch,
Ich tue, was ich kann
Ich bin nur ein Mann,
Ich tue, was ich kann
Gib mir nicht die Schuld
Mach mich nicht verantwortlich

zuletzt bearbeitet von Hansi (K_Lauer) am 12. Oktober 2016, 6:43

Übersetzung kommentieren

Carola

Achso und Ausstrahlung hat übrigens nichts mit dem Äußeren (Schönheit) zu tun, sondern seine Augen, seine Aura
Kapisch? Lach

Carola

immer den Frauen angedichtet meinte ich, hatte nicht darauf geachtet was er automatisch schreibt.
Und was heißt "das ist Dumm"?
Naja, wenn man was nicht versteht, dann sollte man das auch nicht argumentieren. Oder?

Carola

den Frauen angedichtet meinte ich, hatte nicht darauf geachtet was er automatisch schreibt.
Und was heißt das ist Dumm!
Wenn man was nicht versteht, sollte man das auch nicht argumentieren.
Ende

Carola

Erst einmal tolle Stimme, toller und sehr tiefgreifender Text.
Und der der da meinte er hätte eine unsympathische Ausstrahlung, sage ich nur
Typisch Mann und die ekelhafte Eifersucht, die ja angeblich immer den Frauen angerichtet wird.
Neid, eine Sünde

yvonne santura

Sehr gut, gefällt mir.

ich hab geburstag am 13 januar

warum nicht denke ich habe am 7 januar geburstag habe oder sollen texten

das ist dumm

Ivan Dretvic

Genialer Song
Ein fantastischer Sänger
Bin einfach nur begeistert

Gruß Ivan

Vera R.

Manchmal muss man eben in den sauren Apfel beißen!

Gerd Brokampe

Ich stimme allen zu! Finde die Ausstrahlung des sängers unsympatisch.

Das Lied wurde gut übersetzt, nah am Text und Wort, anders geht das hier nicht.
Wenn aber der Sinn vertiefend analysiert werden soll, muss die Übersetzung "freier" sein.

Cooler Song! allemal :-)

Herpe Elfi

Super Text spricht mir aus der Seele.Weiter so ,danke .

Teacher

Nee, das heisst...
Ich kann es nicht prüfen, vielleicht übersehe ich was/es.
...can't prove it, maybe I'm blind....
für etwas blind sein, etwas übersehen...

Reinhard

Schade: Cooles Lied, tolle Stimme, super Flow ... und dann ein absolut überflüssiges "Ich weiß nicht"?
Wir wissen, dass wir verantwortungslos handeln .. und Verantwortungslosigkeit ist etwas ganz anderes als "nicht verantwortlich sein" ... etwas ganz anderes!

Reiner

Wir sind verantwortlich!
... für unsere maßlose Gier und den damit verbundenen Energiehunger und der daraus resultierenden Probleme: Krankheiten, Ressourcenvernichtung, Umweltzerstörung, Klimawandel und last not least die Kriege auf diesem Planeten! Das hat alles nichts mit einem "heiligen Herrn im Himmel" zu tun.
... und wenn "Menschsein" die Entschuldigung für Gier ist, dann haben wir es wirklich nicht besser verdient: Gier frisst Hirn!

LaPlace

Mega cooles lied und gute übersetzung

justo

Hallo

Altenlieb ist kein Markenwort, an dem verdient werden soll - das vorweg. Kontraproduktiv, es patentieren zu lassen.
Der Sänger ist Pfleger gewesen.Schade, dass er gegangen ist.
Viele Pfleger gehen: in die Depression, Mutterschaft, ganz aus dem Beruf....viele bleiben, leiden weiter.
Andere dann in die Wirtschaft, die Managementebene. Und da wird dann vergessen, das zu Betreuende human sind...
I am only human - ich bin keine Maschine......
Nicht alle sollten Sänger werden. Sie werden gebraucht.

Theresa

Ein wahnsinniges Lied mit so einem tiefgreifenden Text. Wow