Songtexte.com Drucklogo

Rock Me deutsche Übersetzung
von One Direction

Rock Me Lyrics Übersetzung

Erinnerst du dich an den Sommer von 2009
Dahin würde ich gerne jede Nacht zurückkehren
Kann einfach nicht lügen, es war die beste Zeit meines Lebens
Am Strand zu liegen als die Sonne unterging
Spielte am Feuer zu laut diese Gitarre
Mann oh Mann, sie können uns nie unterkriegen
Früher dachte ich, dass ich alleine besser dran wäre
Heute verstehe ich nicht, dass ich dich jemals gehen lassen konnte
Unter dem Mondlicht als wir aufs Meer blickten
Die Worte, die du mir zugeflüstert hast, werde ich immer in meinem Herzen behalten

Ich will, dass du’s mir zeigst, mmm, zeig mir‘s, mmm, zeig mir‘s, jaa
Ich will, dass du’s mir zeigst, mmm, zeig mir‘s, mmm, zeig mir‘s, jaa
Ich will, dass du richtig aufdrehst, gib Vollgas, zeig mir, dass ich dir wichtig bin
Ich will, dass du’s mir zeigst, mmm, zeig mir‘s, mmm, zeig mir‘s, jaa

Ja, wir waren zusammen im Sommer 2009
Würde gerne zurückgehen, einfach die Zeit zurückspulen
Du warst mein und wir haben uns nie voneinander verabschiedet
Früher dachte ich, dass ich alleine besser dran wäre


Wie konnte ich dich jemals gehen lassen
Unter dem Mondlicht als wir aufs Meer blickten
Die Worte, die du mir zugeflüstert hast, werde ich immer in meinem Herzen behalten
Ich will, dass du’s mir zeigst, mmm, zeig mir‘s, mmm, zeig mir‘s, jaa
Ich will, dass du’s mir zeigst, mmm, zeig mir‘s, mmm, zeig mir‘s, jaa
Ich will, dass du richtig aufdrehst, gib Vollgas, zeig mir, dass ich dir wichtig bin

Ich will, dass du’s mir zeigst, mmm, zeig mir‘s, mmm, zeig mir‘s, jaa

Zeig’s mir nochmal

Zeig’s mir nochmal

Zeig’s mir nochmal, ja

Ich will, dass du

Es mir nochmals zeigst

Zeig’s mir nochmal

Zeig’s mir nochmal, ja

Ich will, dass du’s mir zeigst, mmm, zeig mir‘s, mmm, zeig mir‘s, jaa
Ich will, dass du’s mir zeigst, mmm, zeig mir‘s, mmm, zeig mir‘s, jaa
Ich will, dass du richtig aufdrehst, gib Vollgas, zeig mir, dass ich dir wichtig bin
Ich will, dass du’s mir zeigst, mmm, zeig mir‘s, mmm, zeig mir‘s, jaa
Ich will, dass du’s mir zeigst, mmm, zeig mir‘s, mmm, zeig mir‘s, jaa
Ich will, dass du’s mir zeigst, mmm, zeig mir‘s, mmm, zeig mir‘s, jaa
Ich will, dass du richtig aufdrehst, gib Vollgas, zeig mir, dass ich dir wichtig bin
Ich will, dass du’s mir zeigst, mmm, zeig mir‘s, mmm, zeig mir‘s, jaa

zuletzt bearbeitet von Flopsi (Flopsi) am 23. August 2015, 6:21

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
(NFL) *-*

Hier hört man im Refrain übel den Irisch Akzent von Niall ich dachte ich träume als ich den Refrain zum ersten mal hörte.Ich find Niall echt Spitze er kann super süß singen *-*

Natürlich kann man das alles auch als zweideutige Anspielungen verstehen.

Entsprechend ist auch Jani's Hinweis zu lesen, denn selbstverständlich hat "hit the pedal heavy metal" nicht nur eine sexuelle Bedeutung.

"Hit the pedal to the metal" heißt erst mal abstrakt "tritt das Pedal bis zum Anschlag durch" - was man dann je nach Kontext entsprechend verstehen kann.

Alina

Ich denk mal , rock me' heißt soviel wie bewegen..
Da ,rock' ja auch erschüttern oder so heißt c:

Ist aber eine gute Übersetzung.

Jani Calder

"Hit the pedal heavy metal" ist ein sprichwort und heißt, dass das Mädchen beim Sex schreien soll, wenn es leise ist. also
Girl *silence*
Boy: C'mon, hit the pedal heavy metal
Das ist hier falsch übersetzt ;)

jacky

1D ist nicht nur was für 10 - 12 jährige wie Rock me beweist ;D He He das lustige darin ist das liam das Lied geschrieben hat :D ich wüdde sagen naughty naughty daddy direction :D ;D gut finde ich das man da niall's stimme im Refrain gut raushört *-* my irishman ;D

Quiz
In welcher Jury sitzt Dieter Bohlen?