Songtexte.com Drucklogo

Get On Your Knees deutsche Übersetzung
von Nicki Minaj

Get On Your Knees Lyrics Übersetzung

Auf die Knie, auf die Knie, auf die Knie
Baby, geh halt einfach auf die Knie
Sag bitte-bitte, sag bitte-bitte, sag bitte-bitte
Baby, sag halt einfach bitte-bitte

Ich werde um 11 zurück sein, benimm du dich wie ein braver Untertan
Verneig dich: Ich habe eine Schleife auf meinem Höschen, weil mein Arsch einfach ein Geschenk ist
Ja, er ist noch besser als Meagan Goods - du siehst gut aus, wenn du bettelst
Da muss ich schon lachen, wenn du mich darum bittest, wenigstens die Eichel reinstecken zu dürfen
Lass mich auf deinem Gesicht sitzen. Ist ja schon okay, du kannst damit spielen
Wenn ich mich hin und her bewege, dann bleib ganz ruhig und wehe du versaust es
Zeig mir’s ob du’s drauf hast. Wenn ich reite, dann ist das ein Killer
Langsames Reiben, ich twerke, ja, ich hab ihn eingesackt, in eine Birkin-Bag gesteckt

Ich brauche kein Dutzend Rosen
Nein, du musst mich nicht fürstlich bewirten
Ich brauch auch keinen hübschen Poeten
Ach, der dann ganz emotional wird
Du musst darum betteln, darum betteln
Ich will, dass du aufsiehst


Baby, du musst unbedingt darum betteln

Auf die Knie, auf die Knie, auf die Knie
Baby, geh halt einfach auf die Knie
Sag bitte-bitte, sag bitte-bitte, sag bitte-bitte
Baby, sag halt einfach bitte-bitte

Steck mir deinen Kopf zwischen die Beine und leck mich, du bist mein Magier
Ich fick dir den Verstand raus, vielleicht macht mich das dann schlauer
Ich hab meine Schuldigkeit getan, ich hab meine Studiengebühren bezahlt und ich achte auch auf eine „gesunde Ernährung“
Wie im Schönheitssalon muss man Oralsex einfach professionell angehen
Bringst mich zum Zucken, bring jetzt deine Mission zum Ende
Du lässt mich kommen, du lässt es runterlaufen
Du musst den anderen Typen unbedingt erzählen, was abgegangen ist
Du hast dieses Legendäre, diese Scheiße ist schon abgefahren, beängstigend
Lässt mich Feuerwerke sehen, ich geh ab wie Katy Perry mit Firework

Ich brauche kein Dutzend Rosen
Nein, du musst mich nicht fürstlich bewirten
Ich brauch auch keinen hübschen Poeten
Ach, der dann ganz emotional wird
Du musst darum betteln, darum betteln
Ich will, dass du aufsiehst
Baby, du musst unbedingt darum betteln

Denn wir sind nur Tiere
Baby, das ist seit Urzeiten so
Ich will dich auf allen vieren
Und bevor ich dich laufen lasse, musst du mir erst zeigen wie du kriechst
Wenn du alles willst
Dann gibt’s da auch nichts zu verhandeln
Also mach, was ich dir sage
Wenn du den Job haben willst, dann solltest du schon wissen, wer der Boss ist

Ich brauche kein Dutzend Rosen
Nein, du musst mich nicht fürstlich bewirten
Ich brauch auch keinen hübschen Poeten
Ach, der dann ganz emotional wird
Du musst darum betteln, darum betteln
Ich will, dass du aufsiehst
Baby, du musst unbedingt darum betteln

Auf die Knie, auf die Knie, auf die Knie
Baby, geh halt einfach auf die Knie
Sag bitte-bitte, sag bitte-bitte, sag bitte-bitte
Baby, sag halt einfach bitte-bitte

zuletzt bearbeitet von Flopsi (Flopsi) am 27. April 2015, 13:56

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.

Ja-ja. Ich hatte es verhudelt und deshalb jetzt nochmals verbessert.

Ein herzliches Dankeschön an Hansi, der mich mit seinen Kommentaren und Verbesserungsvorschlägen tatkräftig unterstützt hat.

Und: NEIN, es gibt keine Fußnoten. Ich bin aber gerne offen für Verbesserungsvorschläge.

Ich dachte, nur Schweine fressen Eicheln... ;)

Oh, da freue ich mich schon auf Flopsis ÜS. :-)

Die derzeitige ist nix.
Es mag ja nett gemeint sein, aber Slang-Texte kann man nun mal nicht mit Schul-Englisch übersetzen.
"Just put the head in" hat nichts mit dem Kopf zu tun (gemeint ist die Eichel), und "give head" heißt "einen blasen" (wovon "give brain" und entsprechend "make me smarter" Ableitungen sind) etc.