Born in the Eighties Übersetzung
von Milow

Born in the Eighties Songtext Übersetzung

Ich wuchs auf in den 90'ern, zumindestens war es das was ich versuchte.
Suchte nach wegen um glücklich zu sein.
Ich ging nach san Diego um dort mein Glück zu probieren,
kam 12 Monate später zurück und blieb wieder kleben.
Ich fühlte mich wie ein Goldfisch, der in ein Glas gesteckt wird.
Ich wartete auf etwas, das ich kontrollieren könnte.
Nach 2000 war ich nicht länger ein Kind,
die Welt ging nicht unter aber etwas anderes endete.
Als mein Vater auszog war ich bereits 19,
er war nicht so glücklich wie ich dachte, das es schien.
Wenn das mein Drehbuch ist, mag ich meine Rolle nicht,
denn dies sind ausgerechnet die Dinge die man nicht kontrollieren kann.

Obwohl ich mich viel älter fühle, bin ich erst 23,
wenn du nach Antworten suchst, komm nicht zu mir.
Anstatt einer Zukunft habe ich eine Gitarre,
aber lautes Träumen wird mich nicht sehr weit bringen!
Ich fühle mich immer noch so, als sei ich bereit für Rock’n’Roll,
denn da könnte es etwas geben, das ich kontrollieren kann!
Wenn ich die Dreißig erreiche, werde ich genug davon haben,
ein verliebter Zwanzigirgendwas zu sein.
Meine Freunde werden alle verheiratet oder weg sein.
Ich werde mich immer noch fragen, was los ist!
Wenn es nötig ist, werde ich meine Seele verkaufen
So lange es etwas gibt, das ich kontrollieren kann!

Eines Tages werde ich aufwachen und 38 sein,
die Dinge tun, die ich für gewöhnlich hasse!
Der Trick, um das große Ganze zu vergessen, ist es
sich alles aus der Nähe so oft wie möglich zu betrachten.
Unsere Revolution ist mit Schimmel bedeckt,
da gibt es nur so viel, was du kontrollieren kannst!
Dies ist keine Hymne, denn Hymnen sind stolz!
Und Stolz ist nicht das um was es hier geht,
ich sollte mich nicht interessieren, mich nicht kümmern!
Aber das tue ich und manchmal ist es zu schwer zu ertragen!
Ich gehe immer noch die selbe Straße entlang, mit Schuhen voller Löcher
und warte auf etwas, was wir kontrollieren können!

Wenn ich jemals 50 oder 65 werde
Es ist zu früh um zu sagen, das ich dann noch am leben bin!
Wir sind in den Achtzigern geboren und nun sind wir hier!
Der Traum meiner Generation wird verschwinden!
Ich bin auf einem Friedhof und gehe die Gräberreihen entlang,
von einer Stille umgeben, die wir nie erreichen werden!
Das ist meine Geschichte,
du hast sie ganz geschluckt!
Über unsere Gefühle und unser Bedürfniss unter Kontrolle zu sein!

zuletzt bearbeitet von Claudia (Clode) am 10. September 2009, 5:18

Milow - Howling At The Moon

Übersetzung kommentieren

Ich bin auch in den 80érn geboren.Als ich dieses Lied zum ersten mal hörte, dachte ich "dieser Typ spricht mir aus der Seele" und ein paar Tränen rannen meine Wange herunter... Ein wunderbarer Titel (Melodie und Text) ;o)