mj lyrics
Quelle: Twitter

Billy Jean Übersetzung
von Michael Jackson

Billy Jean Songtext Übersetzung

Sie war eher sowas wie eine Schönheitskönigin,
So eine, wie aus 'ner Filmszene 'rausgeschnitten.
Ich sagte: "Nichts dagegen, aber was meinst du mit:
'Ich bin derjenige, der auf dem Parkett im Kreis tanzen wird?' "
Sie sagte: 'Ich bin derjenige, der auf dem Parkett im Kreis tanzen wird'

Sie sagte mir, ihr Name sei Bllie Jean,
Und sie machte mir eine Szene.
Da drehten alle ihre Köpfe und aller Augen verrieten,
Dass sie davon träumten, derjenige zu sein,
Der auf dem Parkett im Kreis mit ihr tanzen würde.

Die Leute sagten mir immer: "Sei vorsichtig, mit dem was du tust,
Und lauf' nicht 'rum, und brich den jungen Mädels das Herz!"
Und Mutter sagte mir immer: "Sei vorsichtig, mit wem du dich einlässt,
Und sei vorsichtig mit dem, was du tust.
Denn manchmal wird die Lüge als Wahrheit dargestellt."

Billie Jean ist nicht meine Geliebte.
Sie ist nur ein Mädchen, das behauptet, ich sei derjenige, welcher.
Aber das Kind ist nicht mein Sohn.
Sie sagt, ich ich sei es,
Doch das Kind ist nicht mein Sohn.

Vierzig Tage und vierzig Nächte war das Gesetz auf ihrer Seite.
Aber wer kann dagegen halten, wenn sie derart gefragt ist,
Mit ihrem Komplott und ihren Plänen?
Nur weil wir auf dem Parkett im Kreis getanzt haben

So hör' auf meinen ernst gemeinten Rat:
Denke immer daran, dir alles gut zu überlegen!
(Denk nicht nach!) Denk wohl nach! (huh!)

Sie sagte meinem Schätzchen, wir hätten bis drei Uhr getanzt.
Dann schaute sie mich an, und zeigte ein Foto
Mit einem weinenden Baby.
Seine Augen sahen aus wie meine.
(Oh nein!)
Nur weil wir auf dem Parkett im Kreis getanzt haben, Baby

Die Leute sagten mir immer: "Sei vorsichtig, mit dem was du tust,
Und lauf' nicht 'rum, und brich den jungen Mädels das Herz!"
Aber sie kam an und hängte sich gleich an mich,
Dann der süsse Duft ihres Parfüms...
Es passierte viel zu schnell,
Sie lud mich auf ihr Zimmer ein...

Billie Jean ist nicht meine Geliebte.
Sie ist nur ein Mädchen, das behauptet, ich sei derjenige.
Aber das Kind ist nicht mein Sohn.
[2x]

Sie sagt, ich sei derjenige welcher,
Aber das Kind ist nicht mein Sohn.

[fortfolgend Wiederholungen]

zuletzt bearbeitet von Hansi (K_Lauer) am 5. Juni 2016, 16:21

Michael Jackson - Heal The World

Übersetzung kommentieren

Ich willst englich sein wie in

Du kannst so süß sein, aber du weißt ja, dass ich auch eine ganz schöne Nervensäge sein kann. :D

Zum Glück gibt's ja noch dich, Flopsi....
;)

Wir Michael-Fans können echt nervig sein und ich glaube Hansi hat jetzt endgültig die Geduld mit sämtlichen Michael-Fans verloren.

@Michelle
Wie wär's denn, wenn du erst mal zeigen würdest, dass du überhaupt irgend etwas drauf hast?

conan110

@Hansi(K_Lauer)
Es tuut mir ja sooo leid, ich wollte den Herrn nicht provozieren :´(
Nein,wirklich nicht, ich habe Respekt vor jemandem der so gut übersetzen kann, aber wenn du dann gleich so aggro wirst...

@Michelle
Wenn du doch so klug bist, dann übersetze vielleicht am Besten mal Songs, die noch nicht übersetzt sind, anstatt zu glauben, eine bestehende gute Übersetzung unbedingt "verschlimmbessern" zu müssen.

conan110

@Hansi(K_Lauer)
na wenn du meinst...klingt eben nur nicht schön ^^
aber da du ja der "Profi" hier bist überlasse ich dir mal das Feld (die Klügere gibt nach ;P)

@Michelle(conan110)
>"Ich bin derjenige vs. Ich sei derjenige"
Die Form: "Ich bin" (Indikativ) gibt Tatsachen an.
Die Form: "Ich sei" (Konjunktiv I) kennzeichnet unbewiesene Behauptungen.
Auch wenn im engl.sprachigen Original der Unterschied hier nicht gemacht wird, (es wird der Indicative anstelle des eigentlich angezeigten Conditional verwandt) ist es dennoch das, was gemeint ist.
Es kommt bei Lyrik-Übersetzungen u.a. in erster Linie darauf an, das herüber zu bringen, was gemeint ist.

Chris Kon

diese übersetzung ist großteils sinnfrei weil wortwörtlich übersetzt. google translator lässt grüßen.