When the Work's All Done This Fall Übersetzung
von Marty Robbins

When the Work's All Done This Fall Songtext Übersetzung

WENN DIE ARBEIT GETAN IST IM HERBST


Wenn die Arbeit fertig ist im Herbst
Eine Gruppe lustiger Cowboys diskuiert entspannt ihre Pläne.
Einer sagte, ich erzähl' euch was, Jungs, wenn ihr zuhört, bitte.
Ich bin ein alter Kuhhirt, und hier bin ich in Lumpen gekleidet.
Ich war ein harter Mann und lebte auf großem Fuß.

Ich habe ein Zuhause, Jungs, ein gutes, wie ihr alle wisst,
Obwohl ich es nicht mehr gesehen habe seit langer Zeit.
Ich geh' noch einmal nach Dixieland, um sie alle zu sehen,
Ich geh' heim zur Mutter, wenn die Arbeit fertig ist im Herbst.

Diese Nacht ging dieser echte Cowboy raus, seine Wache zu halten.
Die Nacht war dunkel und stürmisch, es regnete in Strömen.
Ihre Rinder erschraken und rannten los in wilder Stampede.
Der Cowboy versuchte in vollem Tempo, sie zurückzutreiben.

Während er in der Dunkelheit ritt, versuchte er, laut brüllend,
Sein Bestes, sie zu stoppen und die Herde zurückzutreiben.
Sein Sattelpferd stolperte und und fiel über ihn.
Der arme Kerl wird seine Mutter nicht sehen, wenn die Arbeit fertig ist im Herbst.

Fred, du nimmst meinen Sattel, Jim, du nimmst mein Bett,
Johnny, nimm meine Pistole, nachdem ich tot bin.
Denkt freundlich an mich, wenn ihr auf sie alle schaut,
Denn ich werde meine Mutter nicht sehen, wenn die Arbeit fertig ist im Herbst.

Sie begruben Charlie bei Tagesanbruch, ohne Grabstein am Kopfende.
Nichts als ein kleines Brett, und das ist es, was darauf stand:
"Charlie starb bei Tagesanbruch, er starb durch einen Sturz.
Der arme Kerl wird seine Mutter nicht sehen, wenn die Arbeit fertig ist im Herbst."

zuletzt bearbeitet von Wolfgang (Schwiering) am 27. Februar 2018, 12:31

Übersetzung kommentieren

Schreibe den ersten Kommentar!