Holiday Übersetzung
von Green Day

Green Day - Holiday Songtext, Übersetzungen und Videos auf Songtexte.com

Holiday Songtext Übersetzung

Höre das Geräusch des fallenden Regens
Er kommt herunter wie eine Armageddon-Flamme
Die Schande derjenigen, die ohne einen Namen gestorben sind

Hör die Hunde ausser Takt heulen
Zu einer Hymne genannt "Hoffnung und Elend"
Und saugen das Blut der Gesellschaft, die hat heute den Krieg verloren hat

CHORUS

Ich bitte zu träumen und sich von den hohlen Lügen zu unterscheiden
Dies ist der Anbruch vom Rest unseres Lebens
An Feiertagen

Höre die Trommeln aus dem Takt schlagen
Noch ein Demonstrant hatte die Linie überquert
Um das Geld auf der anderen Seite zu finden

Kann ich ein weiteres Amen erhalten?
Es ist eine Flagge um 20 Männer gewickelt
Ein Gag,
Eine Plastiktüte an einem Denkmal

CHORUS

"Der Abgeordnete von Kalifornien hat das Wort"

Sieg Heil zum Präsidenten-Gasmann
Wegbombem ist deine Bestrafung
Pulverisier den Eifelturm,
Der deine Regierung kritisiert
Bang bang macht das zerbrochene Glas
Tötet alle die Schänder, die dagegen sind
Gerichtsverhandlungen zu Feuer, Feuer setzen
Das ist kein Weg, der für mich bestimmt ist
Nur weil, nur weil
Weil wir Geächtete sind, yeah!

CHORUS (2x)

zuletzt bearbeitet von Super-Mario (Wariack)
am 1. Januar 2010, 22:55

Holiday Original Songtext

Lade Songtext von http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Holiday-lyrics-Green-Day/AF9F35C04D6D166948256F080009E51A (http://lyricwiki.org)
Say, hey!

Hear the sound of the falling rain
Coming down like an Armageddon in flame (Hey!)
The shame
The ones who died without a name

Hear the dogs howling out of key
To a hymn called "Faith and Misery" (Hey!)
And bleed, the company lost the war today

I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
On holiday

Hear the drum pounding out of time
Another protester has crossed the line (Hey!)
To find, the money's on the other side

Can I get another Amen? (Amen!)
There's a flag wrapped around a score of men (Hey!)
A gag, a plastic bag on a monument

I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
On holiday

(Hey!)
(Say, hey!)

(3,4)

"The representative from California has the floor"

Sieg Heil to the president Gasman
Bombs away is your punishment
Pulverize the Eiffel towers
Who criticize your government
Bang bang goes the broken glass and
Kill all the fags that don't agree
Trials by fire, setting fire
Is not a way that's meant for me
Just cause, just cause, because we're outlaws yeah!

I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives
I beg to dream and differ from the hollow lies
This is the dawning of the rest of our lives

This is our lives on holiday
Quelle: http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Hol... (alle Quellen anzeigen)

Pinnwand

Leyla
23. Januar 2010, 18:58

Alle außer >Boom< haben recht^^

Eddy95
1. Dezember 2009, 18:15

also ich liebe dieses lied wie alle songs von green day .. einfach nur gail ! \m/

>Boom<
21. November 2009, 18:02

echt ma
terrible>.<

29. Oktober 2009, 17:00

Fuck des is SO GEIL!!!!

Fjodor Schelichow
15. Oktober 2009, 15:03

Wer auch immer für diese "Übersetzung" verantwortlich ist: Lass es sein!Das Übersetzen liegt dir nicht.