Songtexte.com Drucklogo

To Ramona deutsche Übersetzung
von Bob Dylan

To Ramona Lyrics Übersetzung

Ramona, komm näher, schließe sanft deine wässrigen Augen
Die Qualen deiner Traurigkeit werden vergehen, wenn deine Sinne erwachen
Denn die Blumen der Stadt
Obwohl sie atmen, werden sie manchmal totenähnlich
Und es macht keinen Sinn, mit dem Sterben zu kämpfen
Obwohl ich das nicht in Zeilen erklären kann

Deine rissigen Landlippen, die ich immer noch küssen möchte
Um von der Kraft deiner Haut zu sein
Deine magnetische Bewegung erfasst immer noch die Minuten, in denen ich bin
Aber es schmerzt mein Herz, Baby
Zu sehen, wie du es versuchst ein Teil einer Welt zu sein, die einfach nicht existiert
Es ist alles nur ein Traum, Baby
Ein Vakuum, ein Plan, Baby
Das dich dazu bringt, dich so zu fühlen


Ich kann sehen, dass dein Kopf verdreht und gefüttert wurde
Mit wertlosem Schaum aus dem Mund
Ich kann dir sagen, dass du zwischen bleiben und zurück in den Süden gehen zerrissen bist
Du hast dich dazu gebracht zu denken, dass das Ende naht
Doch es gibt niemanden, der dich schlagen kann, niemanden, der dich besiegen kann
′Xcept die Gedanken an dich, die sich schlecht fühlen

Ich habe dich oft sagen hören
That you′re better than no one and no one is better than you
Wenn du das wirklich glaubst
Du weißt, dass du nichts zu gewinnen und nichts zu verlieren hast

Von Befestigungen und Kräften und Freunden
Deine Trauer kommt
Als hype dich und typ dich
Und dich dazu bringen, dich zu fühlen, dass du so sein musst wie sie

Ich würde für immer mit dir reden
Aber bald würden meine Worte zu einem bedeutungslosen Ring werden
Denn tief in meinem Herzen weiß ich, dass ich keine Hilfe bringen kann
Alles vergeht, alles ändert sich
Mach einfach, was du denkst, dass du tun solltest
Und eines Tages vielleicht, wer weiß, Baby
Ich werde kommen und zu dir weinen

zuletzt bearbeitet von Friedl (friwol) am 12. September 2023, 12:30

Übersetzung kommentieren

Log dich ein um einen Eintrag zu schreiben.
Schreibe den ersten Kommentar!

Quiz
Cro nimmt es meistens ...?